Exodus 6:22

HOT(i) 22 ובני עזיאל מישׁאל ואלצפן וסתרי׃
IHOT(i) (In English order)
  22 H1121 ובני And the sons H5816 עזיאל of Uzziel; H4332 מישׁאל Mishael, H469 ואלצפן and Elzaphan, H5644 וסתרי׃ and Zithri.
Vulgate(i) 22 filii quoque Ozihel Misahel et Elsaphan et Sethri
Wycliffe(i) 22 Also the sones of Oziel weren Misael, and Elisaphan, and Sechery.
Tyndale(i) 22 The childern of Vsiel: Misael, Elzaphan and Sithri.
Coverdale(i) 22 The children of Vsiel are these: Misael, Elzaphan, Sithri.
MSTC(i) 22 The children of Uzziel: Mishael, Elzaphan and Zithri.
Matthew(i) 22 The children of: Vsiell, Misaell, Elzaphan and Sithri.
Great(i) 22 The chyldren of Usiel: Misael, Elzaphan and Sithri.
Geneva(i) 22 And the sonnes of Vzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
Bishops(i) 22 The chyldren of Usiel: Misael, Elzaphan, and Zithri
KJV(i) 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
Thomson(i) 22 And the sons of Oziel were Misael and Elisaphan and Segri.
Webster(i) 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
Brenton(i) 22 And the sons of Oziel, Misael, and Elisaphan, and Segri.
Brenton_Greek(i) 22 Καὶ υἱοὶ Ὀζειήλ· Μισαὴλ, καὶ Ἐλισαφὰν, καὶ Σεγρεί.
Leeser(i) 22 And the sons of ‘Uzziah Mishael, and Elzaphan, and Sithri,
YLT(i) 22 And sons of Uzziel are Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
Darby(i) 22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
ERV(i) 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
ASV(i) 22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
Rotherham(i) 22 And, the sons of Uzziel, Mishael and Elzaphan, and Sithri.
CLV(i) 22 The sons of Uzziel are Mishael, Elzaphan and Sithri.
BBE(i) 22 And the sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.
MKJV(i) 22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
LITV(i) 22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
ECB(i) 22 And the sons of Uzzi El: Misha El and El Saphan and Sithri.
ACV(i) 22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
WEB(i) 22 The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
NHEB(i) 22 The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
AKJV(i) 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
KJ2000(i) 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
UKJV(i) 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
TKJU(i) 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
EJ2000(i) 22 And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Zithri.
CAB(i) 22 And the sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Zithri.
LXX2012(i) 22 And the sons of Oziel, Misael, and Elisaphan, and Segri.
NSB(i) 22 The sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.
ISV(i) 22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
LEB(i) 22 And the sons of Uzziel are Mishael and Elzaphan and Sithri.
BSB(i) 22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
MSB(i) 22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
MLV(i) 22 And the sons of Uzziel were : Mishael and Elzaphan and Sithri.
VIN(i) 22 The sons of Uzziel are Mishael, Elzaphan and Sithri.
ELB1871(i) 22 Und die Söhne Ussiels: Mischael und Elzaphan und Sithri.
ELB1905(i) 22 Und die Söhne Ussiels: Mischael und Elzaphan und Sithri.
DSV(i) 22 En Aäron nam zich tot een vrouw Eliseba, dochter van Amminadab, zuster van Nahesson; en zij baarde hem Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
DarbyFR(i) 22 -Et les fils d'Uziel: Mishaël, et Eltsaphan, et Sithri.
Martin(i) 22 Et les enfants de Huziel, Misaël, Eltsaphan, et Sithri.
Segond(i) 22 Fils d'Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.
SE(i) 22 Y los hijos de Uziel: Misael, y Elzafán y Sitri.
JBS(i) 22 Y los hijos de Uziel: Misael, y Elzafán y Sitri.
Albanian(i) 22 Bijtë e Ucielit qenë: Mishaeli, Eltsafani dhe Sitri.
RST(i) 22 Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.
Arabic(i) 22 وبنو عزّيئيل ميشائيل وألصافان وسنري.
ArmenianEastern(i) 22 Ոզիէլի որդիներն են՝ Միսայէլը, Ելիսափանն ու Սեթրին:
Bulgarian(i) 22 Синове на Озиил: Мисаил и Елисафан, и Ситрий.
BKR(i) 22 A synové Uzielovi: Mizael, Elzafan a Sethri.
Danish(i) 22 Og Ussiels Sønner vare: Misael og Elzafan og Sithri.
CUV(i) 22 烏 薛 的 兒 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。
CUVS(i) 22 乌 薛 的 儿 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。
Finnish(i) 22 Ja Usielin lapset: Misael, Eltsaphan ja Sitri.
Haitian(i) 22 Men pitit Ouzyèl yo: Mikayèl, Elsafan ak Sitri.
Hungarian(i) 22 Huzziél fiai pedig: Misáél, Elczáfán és Szithri.
Indonesian(i) 22 (6-21) Uziel juga mempunyai tiga anak laki-laki: Misael, Elsafan dan Sitri.
Italian(i) 22 E i figliuoli di Uzziel furono: Misael, ed Elsafan, e Zicri.
Korean(i) 22 웃시엘의 아들은 미사엘과, 엘사반과, 시드리요
PBG(i) 22 A synowie Husyjelowi: Myzael, i Elisafan, i Setry.
Ukrainian(i) 22 А сини Уззіїлові: Мішаїл, і Елцафан, і Сітрі.